priser på spansk oversættelse
Der er mange parametre, der afgør tidsforbruget på oversættelse af en tekst. Derfor har vi ingen
standardpriser.
I stedet beregner vi altid en pris på oversættelse af din specifikke opgave.
Prisen er som oftest baseret på en sidepris eller linjepris, med rabat for gentagelser. Derfor bedervi dig altid om at sende os de relevante dokumenter, så vi kan give dig en pris.
Og for god ordens skyld: Vi har naturligvis tavshedspligt.
Udtalelser fra vores kunder
Vi har samarbejdet med Cristina Riera Canalias gennem de seneste 2 år i forbindelse med
særligt erhvervsrelaterede dokumenter fra Erhversstyrelsen, som skal oversættes til
spansk med Apostille. Cristina er professionel, fantastisk dygtig og serviceminded. Svarer
altid hurtigt på forespørgsler, og leverer altid fejlfrit til aftalt tid og pris. Samarbejdet er
behageligt og fuldstændig problemfrit.
Vi har fuld tillid til Cristina, som løser alle opgaver til vores fulde tilfredshed, og jeg kan klart give Cristina mine bedste anbefalinger.
Vi har fuld tillid til Cristina, som løser alle opgaver til vores fulde tilfredshed, og jeg kan klart give Cristina mine bedste anbefalinger.

Cristina Riera es una gran profesional.
Si digo que trabajar con ella es una delicia, estaría mintiendo, porque el trabajo se convierte en gozo, y el gozo, en resultados siempre positivos.
On time. Siempre puntual.
Allí donde se encuentre: en Barcelona, Copenhague o Singapur.”
Si digo que trabajar con ella es una delicia, estaría mintiendo, porque el trabajo se convierte en gozo, y el gozo, en resultados siempre positivos.
On time. Siempre puntual.
Allí donde se encuentre: en Barcelona, Copenhague o Singapur.”

Cristina has done several Spanish translations for European Energy.
She has delivered a number of sworn translations from Danish into Spanish when establishing our business in Spain and from English within the subject of renewables (both promotional texts and more legal texts with quite many technicalities about type of contracts and energy supplies).
I have been extremely pleased with her services, both as to deadlines and quality of her work which have both been top class.
She has delivered a number of sworn translations from Danish into Spanish when establishing our business in Spain and from English within the subject of renewables (both promotional texts and more legal texts with quite many technicalities about type of contracts and energy supplies).
I have been extremely pleased with her services, both as to deadlines and quality of her work which have both been top class.

Contactamos con Cristina Riera a principios del 2016 porque necesitábamos con urgencia contactar con una intérprete en Aarhus ( Dinamarca) para un reportaje del programa 30 minuts de TV3 .
La respuesta profesional como intérprete fue impecable, y lo que más destaca es su gran implicación y compromiso personal para que las entrevistas y el reportaje fueran un éxit
La respuesta profesional como intérprete fue impecable, y lo que más destaca es su gran implicación y compromiso personal para que las entrevistas y el reportaje fueran un éxit

Cristina has worked with our company since 2013 when we initiated a translation of our
product from English to Spanish. She did the original large translation of all 20,000+
strings that covered many different technical aspects of computer terminology and a
complex user interface. She worked with the developers and our translation tools, doing an
excellent job along the way. She still maintains the Spanish translation to this day and we
are still very happy with the professional relationship we have with Cristina and the high
quality of her work. I would recommend Cristina to anyone who needs translation to and
from Spanish.
